| 1 | Tıbbi Çeviriye Giriş- Tıbbi Çevirinin Tarihçesi
Tıbbi metin türleri, temel kelime dağarcığı, tıbbi çeviriden muhtemel
işverenler ve tıbbi çeviriyle ilgili kişiler. |
| 2 | Vücudun bölümleri ve sistemleri- İşlevleri, hastalıkları, bozuklukları,
tedavileri.
Tıbbi terminolojiye giriş. |
| 3 | Hastaneyi tanımak: Birimler, bölümler, sağlık çalışanları, internet siteleri-
Çeviri uygulaması.
Hastaneler- Çeviri Uygulaması |
| 4 | Sağlık bilgi broşürleri/ Bilgi formları- Çeviri Uygulaması.
Fiziksel muayene, ayaktan ve yatan hasta formları- Çeviri Uygulaması |
| 5 | Radyoloji Raporları(Röntgen, Ultrason incelemeleri, Tomografi ve PET
taramaları, MRG) - Çeviri Uygulaması |
| 6 | Patoloji raporları, cerrahi ve ameliyat raporları- Çeviri Uygulaması |
| 7 | İlaç Prospektüsleri- Çeviri Uygulaması |
| 8 | Ara Sınav |
| 9 | Hastanın Hakları- Aydınlatılmış Onam formu
Çeviri Uygulaması |
| 10 | Vaka Raporu
Çeviri Uygulaması |
| 11 | Klinik Rehberler
Klinik Araştırma Protokolleri
Çeviri Uygulaması |
| 12 | İlaç Reklamları
Çeviri Uygulaması |
| 13 | Medikal Haberlerin Çevirisi
Çeviri Uygulaması |
| 14 | Genel tekrar |